2008年6月21日土曜日

イスラエルとハマスのガザ地区での停戦合意

パレスチナ自治政府のアッバス大統領は
エジプトやイエメンなどから協力を得ながら
今回の停戦合意を皮切りに
最終的にはハマスを含めた派閥横断的な
連立政府を樹立する動きにつなげたいようです。

ハマス側はこの合意に従うよう
イスラム聖戦組織をしきっているメンバーにも
呼び掛けているようですが
ハマスの根源的な性質は未だに変わっていないようなので
おおよその悲観的な見方通りなのかもしれませんが。

エルサレム・ポスト(http://www.jpost.com/)の記事より。

Hamas: We would honor a West Bank truce
ハマス:我々は西岸においても停戦を支持するだろう

By KHALED ABU TOAMEH
Jun 19, 2008 23:57 Updated Jun 21, 2008 0:52

Although the cease-fire agreement between Hamas and Israel does not include the West Bank at this stage, Hamas officials said Thursday they have instructed their supporters there to act as if it does.
ハマスとイスラエルの停戦合意は、今のところ西岸を含むものではないが、ハマスの関係者は木曜日、合意が西岸も含んでいるものとして行動するよう、支持者に呼び掛けていると述べた。

Hamas will abide by the tahadiyeh [period of calm] in the West Bank as long as Israel refrains from targeting our members there," said a top Hamas official in Gaza City. He pointed out that in recent months Palestinian Authority President Mahmoud Abbas's security forces had arrested more Hamas members in the West Bank than the IDF.
ガザ地区のハマスの上級役人は「イスラエルが西岸で我々を標的にしなければ、ハマスは西岸において停戦合意に従う意思がある」と語った。彼はまた、ここ数カ月、パレスチナ自治政府のマハムード・アッバス大統領の治安部隊が西岸で、イスラエル軍よりもハマスのメンバーを拘束していることについても指摘した。

Asked if Hamas would violate the cease-fire agreement if Israel targeted its members in the West Bank, the official said his movement "maintains the right to respond to any Israeli breach."
イスラエルが西岸でハマスのメンバーを標的にした場合、ハマスは停戦合意を破棄するのかと問われると、ハマスの上級役人は、ハマスには「イスラエルによる違反行為がどのようなものであっても、対処する権利がある」と述べた。

Under the terms of the Egyptian-brokered agreement, Hamas officials said, the cease-fire will be formally extended to the West Bank in four to six months.
ハマスの関係者は、エジプトの仲介による合意の下で、停戦は4カ月から6カ月かけて、正式に西岸にも拡大されることになるだろうと語った。

Abbas, on a visit to Yemen on Thursday, was quoted as saying he welcomed the Gaza cease-fire and was now open to the formation of a national unity government with Hamas.
アッバス大統領が木曜日にイエメンに訪問し、語ったところによると、アッバス大統領は、ガザでの停戦合意を歓迎し、ハマスも含めた挙国一致内閣樹立への新たな道が開かれたと述べていたという。

Earlier this week, Fatah officials announced that Abbas would soon visit Gaza for the first time since Hamas's violent takeover of the territory in June 2007, and that a reconciliation between Hamas and Abbas's Fatah faction was under way.
ファタハの関係者は今週の初めに、アッバス大統領が近くにガザ地区を訪問する予定であると発表した。2007年6月にハマスがガザ地区を武力占拠してから初の訪問となる。ハマスとファタハとの和解は進行中だ。

Two weeks ago, Abbas formed a committee of senior officials to prepare for "national dialogue" with Hamas - spurred by a plan presented a few months ago by Yemeni President Ali Abdullah Saleh.
二週間前、アッバス大統領はハマスとの「国民対話」を進めるための上級役人委員会を創設した。数カ月前に、イエメンのアリ・アブドラ・サーレハ大統領の提案を受けての創設だ。

Hamas has never had a strong armed presence in the West Bank, although it does enjoy popular support there.
ハマスは西岸で大衆の支持を享受しているとはいえ、強力な軍事プレゼンスを持っているわけではない。

The movement's armed wing, Izaddin Kassam, had a few cells that used to operate mostly in Hebron, Bethlehem, Jenin and Tulkarm.
ハマスの武装勢力であるイッザディン・アル・カッサム旅団には、主にヘブロンやベツレヘム、ジェニン、トゥルカレムなどで活動している下部組織がわずかにあるだけだ。

But over the past two years, Hamas officials and activists in the West Bank have been targeted by both the Fatah-dominated PA security forces and Israel.
しかし、ここ二年間、西岸のハマスの役人や活動家が、ファタハが統率するパレスチナ自治政府の治安部隊とイスラエルの双方の標的となってきた。

The clampdown began almost immediately after the abduction of Cpl. Gilad Schalit in June 2006. Dozens of Hamas cabinet ministers, legislators and activists have since been arrested by Israel and by Abbas's forces.
2006年6月にイスラエル軍の兵士、ギラド・シャリト氏が拉致された後、即座に取り締まりが始まった。これ以降、ハマスの大臣、議員、活動家がイスラエルとアッバス大統領の治安部隊により逮捕されている。

The crackdown on Hamas in the West Bank escalated after the movement seized control of the Gaza Strip in June 2007. Many Hamas institutions have also been closed by Abbas's forces. Hamas claims that almost every day Abbas's security forces arrest a number of its followers in the West Bank.
西岸でのハマスへの取り締まりは、ハマスが2007年6月にガザ地区を掌握すると、さらに強化されていった。ハマスの施設の多くもまた、アッバス首相の治安部隊により閉鎖された。ハマスは、アッバス大統領の治安部隊が、ほぼ毎日のように、西岸でたくさんの部下を拘束していると主張する。

Members of Islamic Jihad, which has long been active in Bethlehem and Jenin, have also been targeted by both the IDF and Fatah-controlled security forces, especially in the past two years.
ベツレヘムやジェニンで長く活動しているイスラム聖戦組織のメンバーもまた、特にここ二年間で、イスラエル軍とファタハが率いる治安部隊の標的となっている。

Islamic Jihad officials also warned Thursday that they would not remain idle if Israel continued to target their members in the West Bank.
イスラム聖戦組織の代表らは木曜日、もしイスラエルが西岸でイスラム聖戦組織のメンバーを標的にし続けるのであれ、我々は何もせずにはいられないだろうと警告した。

Under pressure from the Egyptians and Hamas, Islamic Jihad has agreed to honor the agreement in the Gaza Strip despite its reservations.
留保はあるものの、エジプトとハマスの圧力の下、イスラム聖戦組織もガザ地区での停戦を支持することに合意した。

Islamic Jihad official Nafez Azzam said their main reservations were related to the fact that the West Bank was not included in the deal. He added that Islamic Jihad was also unhappy with the uncertainty over the reopening of the Rafah crossing between Sinai and Gaza.
イスラム聖戦組織の代表者の一人であるナフェズ・アッザム氏は、同組織の主な留保は、この合意には西岸が含まれていないことに関係していると述べた。さらにアッザム氏は、イスラム聖戦組織が、シナイとガザの間にあるラファ検問所が開放されるのかどうか不確実であることに不快感を抱いていると付け加えた。

Ziad Nakhaleh, the No. 2 in Islamic Jihad, warned that his group would respond to any Israeli violation of the agreement. "We will respond even if the violation takes place in the West Bank," he said.イスラム聖戦組織のナンバー2であるジアド・ナカエフ氏は、イスラエルによる停戦合意違反がいかなるものであっても、対処すると警告した。「もし西岸で違反が見られたなら、我々はそれに対処するだろう」とナカエフ氏は述べた。(了)

…以下は、ハマスとイスラエルで合意内容の理解に食い違いが
見られることを伺わせる記事です。
同じくエルサレム・ポストの記事より。

ハマスのスタンスからすると、ハニヤ首相の言い分は
イスラエルに反撃するオプションを
残しておきたいからこその主張とみてよさそうです。

しかし、ハニヤ首相自らハマス政府の統治能力の欠如を
表明しているようでは、結局、ハマスは信用できる統治主体とは
なり得ないと、ますます国際社会に思われるだけなんですけど。

ガザ地区の犯罪行為や他の不穏分子の動向については
ハマス政府は何かできるわけではありませんと
開き直っていては、「政府」を名乗れないんですけどね。
ハニヤ首相は「首相」の冠に値しないただの組織のトップでしかなく
ハマスはいっちょ前に「内閣」を名乗っておきながら
「内閣」を名乗るだけの「能力がない」と言い張るのだから、
結局は、ただのゴロツキ組織と思われてもいいということなんでしょうね。

'Hamas can't stop weapons-smuggling'
「ハマスが武器密輸を停止させることはできない」

By JPOST.COM STAFF
Jun 20, 2008 19:48 Updated Jun 21, 2008 4:38

Hamas Prime Minister Ismail Haniyeh denied on Friday that Hamas had agreed to stop weapons-smuggling efforts on Gaza's border with Egypt as part of the cease-fire deal with Israel, and claimed that it was incapable of such action.
ハマス内閣のイスマル・ハニヤ首相は金曜日、エジプトの仲介でイスラエルと合意した内容の一部として、ガザ地区境界での武器密輸の停止に合意したことを否定。武器密輸を停止できる能力がないと主張した。

According to a Reuters report, Haniyeh - speaking to worshipers ahead of Friday prayers in Gaza City - said: "We cannot talk about stopping smuggling because it is something beyond our ability as a government and we did not give a commitment in this regard."
ロイター通信によると、ハニヤ首相は、金曜日のガザ地区での礼拝に集った礼拝者の前で話し、「ハマス政府としての能力を超えていることなのだから、武器密輸の停止について語ることなどできない。我々は、こうした事には関与しない」と述べたという。

Haniyeh added that Hamas would not force other organizations in Gaza to abide by the truce, but added that they had nevertheless agreed to it voluntarily.
さらに、ハニヤ首相は、ハマスはガザ地区の他の組織に停戦合意に従うよう強要することはできないが、他の組織は自主的に停戦の遵守に合意したと付け加えた。

In response government spokesperson Mark Regev said that the cease-fire agreement included a halt to weapons-smuggling and to attacks by all Gaza groups.
これに対し、イスラエルの政府広報官であるマーク・レゲブ氏は、停戦合意は武器の密輸と、ガザ地区の全ての団体による攻撃の停止を含んでいると述べた。

0 件のコメント: