2008年4月7日月曜日

ソマリア危機

ソマリアにおける人道危機への注意を喚起しようと
人道救援組織が共同声明を発表したという。

国連は平和維持部隊のソマリアへの派遣を検討しており
もし、国連の平和活動(PO)がソマリアで始まれば
そこへの日本のコミットメントの在り方が問われることにもなるだろう。

BBCの報道より。

Somalia fighting prompts warning
最近のソマリアでの武力衝突で、人道危機への警戒強まる

Story from BBC NEWS
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/africa/7313911.stm
Published: 2008/03/26 06:56:18 GMT
© BBC MMVIII

Forty humanitarian agencies have warned of an impending catastrophe in Somalia unless urgent action is taken.
40の人道救援機関が、ソマリアの切迫した惨劇に対して緊急に対応するよう警告している。


The warning came as seven people were killed in the latest fighting between Islamist insurgents and Ethiopian troops supporting Somalia's government.
警告は、イスラム教系の反政府武装闘争集団とソマリア政府に支持されているエチオピア軍との先日の武力衝突で、7人が殺害されたことが契機となり、発せられた。

Reports say insurgents attacked and briefly took control of the southern town of Jowhar.
報道によると、南部の町ジョワールが反政府集団の手に落ちたという。

One million Somalis have left their homes because of insecurity and hunger, the aid agencies say.
人道救援機関によると、100万人のソマリア人が治安の悪化や飢餓を理由に、故郷を離れているという。

Over the past year, Mogadishu has been rocked by almost daily violence and the agencies say a further 20,000 people flee the capital every month.
ここ数年、ほぼ毎日のように見られる暴力行為で、首都モガディシュは混乱している。人道救援機関は、毎月20万人が首都を去り、難民化していると報告する。

The UN Security Council will discuss the situation on Thursday.
国連安全保障理事会は木曜日、ソマリア紛争について審議するという。

Last week, UN Secretary General Ban Ki-moon presented the council with a report proposing the deployment of 27,000 peacekeepers to replace the stretched African Union force.
先週、バン・キ・ムン国連事務総長は安保理に報告書を提出し、駐留が延長されてきたアフリカ連合軍に代わりに、2万7000人規模の国連平和維持軍の派遣を提案した。

Five soldiers and two civilians were killed in the latest outbreak of fighting in Jowhar, about 90km (55 miles) north of Mogadishu.
最近、ジョワールで起きた武力衝突で、5人の兵士と2人の文民が殺害された。ジョワールはモガディシュから北に90キロ(55マイル)離れたところにある。

Residents told the BBC that hundreds of fighters, belonging to the Union of Islamic Courts, attacked the town and freed several prisoners.
ジョワールの住人がBBCに語ったところによると、イスラム法廷連合に所属する何百人もの武装兵が町を襲い、囚人を逃がしていたという。

'Catastrophic'
「悲劇的」


In a joint statement, the 40 local and international aid agencies point out that in October last year they warned Somalia was heading towards crisis.
40もの国際人道救援機関と地元の援助団体が共同声明を発表し、昨年10月以降、ソマリアは危機的状況に向かいつつあると警告した。

Six months on, they say, the situation in the country had deteriorated dramatically and access to those in need had got far worse.
共同声明では、ここ6カ月間のソマリアの状況は、著しい悪化の一途をたどっており、救援を必要とする人々へのアクセスはほとんど不可能であったことを明かしている。

The continued fighting in Mogadishu was displacing 20,000 others every month, the agencies warned.
共同声明はまた、モガディシュで続く紛争の結果、毎月2万人が国内避難民となっていると警告している。

The agencies said two million Somalis needed daily help to survive the crisis, which has been made worse by record food prices, hyper-inflation and drought in many parts of the country.
共同声明によると、200万のソマリア人が食料品の価格高騰、ハイパー・インフレ、ソマリアの大部分で進む干ばつ化などにより悪化している危機の中を生き残るための支援を必要としているという。

Seasonal rains due to start soon are also predicted to fail.
間もなく始まるといわれていた梅雨の予測も外れたてしまった。

"For too long, the needs of ordinary Somalis have been forgotten," the agencies said.
共同声明は「長きに渡り、ソマリアの一般住民の需要は忘れ去られてきた」と強調する。

They urged "the international community and all parties to the conflict to urgently focus their attention on the catastrophic humanitarian crisis in Somalia".
共同声明はまた、「国際社会とすべての紛争当事者は、ソマリアでの悲劇的な人道危機に、直ちに注意を向けるべきである」と促している。

"They must ensure access for humanitarian supplies, live up to their responsibility to protect civilians and address the environment of impunity," they added.
さらに共同声明は、「国際社会と全ての紛争当事者は、救援活動のためのアクセスを保障し、文民を保護する責任に果たし、不処罰の環境転換に取り組むべきだ」と付言している。

"The humanitarian crisis will become more and more complex and will continue to deepen in the absence of a political solution to the current crisis."
共同声明によると、「人道危機はより複雑になり、現在の危機に対する政治的解決策の欠如が、危機の色合いの度を深めることにつながっている」という。

Last month, the UN warned that Somalia was the world's "forgotten crisis".
先月、国連はソマリアについて、世界から「忘れ去られた危機」と警告していたばかりだ。

0 件のコメント: