2008年4月16日水曜日

イラクがセルビアと不正な武器取引を実施か?

Defence News(http://www.defensenews.com/)による
ニューヨークタイムズ紙に掲載された記事の要約です。

Iraq Made Secret Weapons Deal With Serbia: Report
イラクがセルビアと秘密裏に武器取引:ニューヨークタイムズ紙が報道


By AGENCE FRANCE-PRESSE
Published: 13 Apr 10:50 EDT (06:50 GMT)

WASHINGTON - The Iraqi government which receives generous U.S. military aid has secretly negotiated an $833 million arms deal with Serbia in an apparent bid to circumvent anti-corruption provisions that accompany such deals with the United States, The New York Times reported on its website April 12.
米国から惜しみない軍事支援を受けているイラク政府が、8億3300万ドルに相当する武器取引をめぐり、秘密裏にセルビアと交渉していた。米国とそうした取引をする場合に守らなければならない汚職防止のための規定を回避しようという意図は明確であるという。12日付のニューヨークタイムズ紙が報じた。

The newspaper said the deal was struck in September by a delegation of 22 high-ranking Iraqi officials without the knowledge of U.S. commanders in the country.
ニューヨークタイムズ紙によると、22人のイラク政府高官で構成される代表団が、昨年9月に取引を成立させたという。イラクに駐留する米軍司令官は関知していない。

The deal, largely negotiated by Defense Minister Abdul Qadir and Planning Minister Ali Glahil Baban, called for the purchase of a large number of helicopters, planes, armored personnel carriers, mortar systems, machine guns, body armor, military uniforms and other equipment, according to the report.
取引はイラクのアブドル・カディル防衛相とアリ・グラヒリ・ババン計画担当相の交渉によるもので、大量のヘリコプターや航空機、装甲兵員輸送車、迫撃砲、マシンガン、防弾チョッキ、軍服などの装備の購入を申し出ていたと、ニューヨークタイムズ紙は報じる。

Critics say the deal was designed to circumvent anti-corruption safeguards that automatically kick in when arms purchases are made in the United States.
セルビアとの取引には、米国製の武器を購入する際の条件となる汚職防止のための保障措置を回避する目的があるとの批判がある。

At Qadir's urging, the Iraqi government abolished the national contracts committee, a mandatory review agency for all government purchases of more than $50 million, the paper noted.
ニューヨークタイムズ紙は、カディル防衛相が、イラク政府に対して、5000万ドル以上買い入れした全ての政府機関に対して、強制的に査察できる権限を持つ国家契約委員会の廃止を主張していることに注目している。

Prime Minister Nuri al-Maliki also overrode the nation's Supreme Economic Committee after it expressed concerns that the Serbian deal lacked guarantees of service from the Serbian government, The Times pointed out.
また、ノウリ・アル・マリキ首相も、セルビアとの取引にはセルビア政府からの保証がないとの懸念を表明した国家最高経済委員会の意見を無効にしたと、ニューヨークタイムズ紙は指摘する。

"It struck me as bizarre," the paper quotes an unnamed Western official as saying. "You can only explain it in two ways: a desire to avoid oversight and a desire to offer opportunities for graft and corruption."
「おかしなことではないか」と、ニューヨークタイムズ紙は匿名の西欧の政府関係者の言葉を引用する。「セルビアとの取引については、二つの意図があるとしか説明できない。監視を避けたいという意図か、汚職と収賄を可能にする道を開きたいという意図の二つだ」。

0 件のコメント: